Современная литература
Современная литература
Поэзия Проза

«Ясная поляна» объявила шорт-лист иностранной литературы

В начале июня оргкомитет премии «Ясная поляна» объявил короткий список в номинации «Иностранная литература». В него вошли 8 авторов, чьи книги были переведены на русский язык с испанского, китайского, немецкого, македонского и английского зыков. Лауреат будет объявлен в октябре, а награжден будет как сам автор, так и переводчик его произведения.

В жюри премии ежегодно входят советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Толстой, писатель, литературовед Павел Басинский, прозаик, ректор Литературного института имени А. М. Горького Алексей Варламов, писатель, доктор филологический наук Евгений Водолазкин и писатель Владислав Отрошенко.

По словам члена жюри Павла Басинского, шорт-лист получился разносторонним:
«Короткий список этого года привлекает не только разнообразием высокохудожественных текстов в отличных переводах, но и географической широтой охвата. Представлены все континенты, кроме Австралии: Европа, Азия, США, Латинская Америка, Африка. Это поистине глобальный взгляд на современную мировую прозу в ее лучших образцах. Это говорит о том, что жюри премии "Ясная поляна" следуют в русле мысли Достоевского о нашей "всемирной отзывчивости"».
В короткий список номинации «Иностранная литература» вошли:
  • Исмаиль Кадарэ, «Дворец Сновидений», переводчик – Василий Тюхин;
  • Бернард Шлинк, «Внучка», переводчик – Роман Эйвадис;
  • Фернандо Арамбуру, «Стрижи», переводчик – Наталья Богомолова;
  • Чжан Юэжань «Кокон», переводчик – Алина Перова;
  • Хуан Габриэль Васкес, «Звук падающих вещей», переводчик – Михаил Кожухов;
  • Венко Андоновский, «Пуп света», переводчик – Ольга Панькина;
  • Дэниел Мейсон, «Зимний солдат», переводчики – Александра Борисенко и Виктор Сонькин;
  • Дэймон Гэлгут, «Обещание», переводчик – Леонид Мотылев.

Литературная премия «Ясная поляна» была учреждена в 2003 году музеем-усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics. Зарубежный автор-лауреат номинации «Иностранная литература» получает приз – 1 200 000 рублей, переводчик – 500 000 рублей. В 2022 году победителем стал китайский писатель Юй Хуа с романом «Браться» и его переводчик Юлия Дрейзис.