Современная литература
Современная литература
Поэзия Проза

«Ясная поляна» объявила шорт-лист иностранной литературы

Во вторник, 27 мая, оргкомитет литературной премии «Ясная поляна» назвал короткий список в номинации «Иностранная литература» сезона 2025 года. В финал вышли 10 книг авторов из Болгарии, Израиля, Ирландии, Китая, Японии, Великобритании, США и Франции.

Произведения номинантов оценивали члены жюри, в состав которого вошли писатель и литературовед Павле Басинский, ректор Литературного института имени А.М. Горького Алексей Варламов, писатель, доктор филологических наук Евгений Водолазкин, писатель Владислав Отрошенко. Председатель жюри – директор Государственного музея имени Л.Н. Толстого Владимир Толстой.

В короткий список в номинации «Иностранная литература» вошли:

  • Жан-Батист Андреа, «Храни ее», перевод с французского Аллы Беляк;
  • Себастьян Барри, «Время старого бога», перевод с английского Марины Извековой;
  • Бенхамин Лабатут, «Maniac», перевод с английского Полины Казанковой;
  • Дэниел Мейсон, «Северный лес», перевод с английского Светланы Арестовой;
  • Ёко Огава, «Полиция памяти», перевод с японского Дмитрия Коваленина;
  • Марк Принс, «Латинист», перевод с английского Александры Глебовской;
  • Мохамед Мбугар Сарр, «В тайниках памяти», перевод с французского Нины Кулиш;
  • Недялко Славов, «Колокол», перевод с болгарского Антонины Тверицкой;
  • Рои Хен, «Шум», перевод с иврита Григория Зельцера;
  • Мо Янь, «Смерть пахнет сандалом», перевод с китайского Игоря Егорова и Кирилла Батыгина.

Литературная премия «Ясная поляна» была учреждена в 2003 году музеем-усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics. Номинация «Иностранная литература» вручается с 2015 года. Зарубежный автор-лауреат получает приз – 1 200 000 рублей, переводчик – 500 000 рублей. В 2023 году победителем стала американка корейского происхождения Чухе Ким с романом «Звери малой земли» и ее переводчик Кирилл Батыгин.